【双语财讯】人民币跨境结算规模稳步扩大|焦点速看
数据显示,今年一季度,我国跨境人民币结算同比上升明显,人民币国际化的“拼图”不断铺展开来。
A worker counts Chinese currency renminbi at a bank in Linyi, East China"s Shandong province. [Photo/Xinhua]
Cross-border settlement of the Chinese currency renminbi, or the yuan, registered rapid growth during the first quarter of this year, continuing to expand its globalization process, CCTV reported.
【资料图】
据中央电视台报道,今年一季度,我国跨境人民币结算同比上升明显,人民币国际化进程稳步推进。
In Northeast China"s Heilongjiang province, Mudanjiang city saw cross-border RMB settlement increase 240 percent year-on-year in the first quarter; while in Central China"s Hunan province, Zhuzhou city"s cross-border RMB receipts and payments reached a nearly eight-year high.
在东北,一季度,仅牡丹江一个城市跨境人民币实际收付金额就同比增长了240%;在湖南,一季度,株洲市跨境人民币收支总额创近八年来新高。
In South China"s Guangdong province, cross-border RMB settlement stood at 1.67 trillion yuan in the first three months, accounting for 51.6 percent of total local and foreign currency settlement. RMB settlement surpassed other currencies for the first time.
在中国南部的广东省,今年一季度,跨境人民币结算额达1.67万亿元,占本外币结算总额的51.6%,人民币本币结算额首次超越其他币种。
Besides cross-border settlement and payment, RMB also showcases its strength in cross-border investment and financing.
除了跨境结算和支付,人民币还在跨境投融资方面展示了自己的优势。
Low financing cost is the core strength for lending RMB directly from overseas. Last year, due to high inflation in some major economies, the dollar index has risen to a new high in 20 years, while the euro and the pound recorded new lows.
人民币的低融资成本是在海外直接贷人民币的核心优势。过去一年,受主要经济体高通胀影响,美元指数创20年来新高,欧元、英镑等主要国际货币相继创下近二三十年来新低。
Rate hikes from major economies brought high overseas financing cost, Luo Jun, general manager of the financial assets department under China General Nuclear Power Corp, told CCTV, adding that RMB financing cost is relatively lower, which can help enterprises reduce financing cost and go global.
中国广核集团财务资产部总经理罗军在接受中央电视台采访时表示,主要经济体的加息导致境外融资的成本急剧上涨,人民币融资成本目前相对较低,为企业降低融资成本、走出去有非常大的助力。
Guan Tao, global chief economist of BOC International, said overseas demand for RMB, as a financing currency, is increasing. Based on statistics from the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication, a global provider of financial messaging services, RMB"s share in cross-border trade financing stood at 4.5 percent in February, compared with less than 2 percent in the same period of last year.
中银证券全球首席经济学家管涛表示,人民币作为融资货币的海外需求在逐渐增加。根据SWIFT(环球银行金融电讯协会)的统计,今年二月份,在跨境贸易融资里,人民币占比4.5%,去年同期不到2%。
As a payment settlement currency, RMB experienced rapid growth in cross-border usage. Currently, RMB accounted for about 50 percent in total local and foreign currency cross-border receipts and payments. Data from the SWIFT showed RMB"s global payment share reached 2.3 percent in 2022, becoming the fifth most active currency for global payments.
作为支付结算货币,人民币跨境使用增长明显。目前人民币在本外币跨境收付总额中占了约50%。SWIFT的数据显示,2022年人民币国际支付份额达到2.3%,是全球第五大支付货币。
As an investment and financing currency, RMB has expended its functions in recent years. As of the end of last year, the balance of renminbi assets held by foreign entities in China hit 9.6 trillion yuan, a 1.2-fold increase since 2017.
作为投融资货币,近年来人民币功能全面拓展。到去年底,境外主体持有境内人民币资产的余额为9.6万亿,较2017年增长1.2倍。
As a trading currency, RMB"s global position has improved significantly. Data from the Bank for International Settlements showed RMB"s share in the global forex trading market rose to 7 percent in April 2022, becoming the fifth-largest trading currency.
作为交易货币,人民币国际地位显著提升。根据国际清算银行调查数据,2022年4月人民币在全球外汇交易市场的占比提高到7.0%,成为全球第五大交易货币。
As a forex reserve currency, at present, more than 80 overseas central banks or monetary authorities have included renminibi as forex reserve. RMB has become the fifth-largest reserve currency, and the weighting of the renminbi in the basket of currencies that make up the International Monetary Fund Special Drawing Rights-an international reserve asset also known as the SDRs ranked third, behind the dollar and the euro.
作为外汇储备货币,有80多个境外央行或货币当局将人民币纳入外汇储备,人民币跃升为全球第五大储备货币,在国际货币基金组织特别提款权货币篮子中的权重排名第三,仅次于美元和欧元。
From settlement currency to reserve currency, RMB globalization is entering a new period and ushering in for more opportunities, expert said.
从“结算货币”到“储备货币”,人民币国际化进程正步入新阶段。专家认为,当前,人民币国际化正迎来机遇期。
China"s sound economic growth offered strong support for RMB globalization, attracting more foreign investors. Meanwhile, China"s prudent monetary policy has maintained basic stability of economy, finance and RMB.
中国经济稳健增长给人民币国际化提供了坚实的经济支撑,也让人民币资产对外国投资者吸引力不断增强。我国稳健的货币政策,保持了经济金融和人民币币值的基本稳定。
Overall, the market is confident about RMB, said Tu Yonghong, deputy director of the International Monetary Institute of the Renmin University of China. Over the past decade, the exchange fluctuations of RMB is the smallest among the seven major currencies, with the character of a safe haven currency, Thus, more investors, including companies and individuals, are willing to accept renminbi,Tu added.
中国人民大学国际货币研究所副所长涂永红说,整体来讲,市场对人民币汇率还是非常有信心的。乃至过去十年当中,人民币汇率波动幅度在七大货币中是波动率最小的,具有了避险货币的属性,这样更多的国际社会的投资人,包括企业和个人,都乐于接受人民币。
来源:中国日报
编辑:yaning
关键词:
责任编辑:宋璟
-
【双语财讯】人民币跨境结算规模稳步扩大|焦点速看
-
世界聚焦:屈原管理区多方举措 强化“工改”服务
-
“宝能系”中炬高新股权遭法拍 大股东“复位”后一路捡漏 今日要闻
-
今年起,宁夏生育二孩三孩家庭可以申请育儿补贴金_播报
-
美国经济衰退风险加大|焦点关注
-
婕斯赋活青春精华露价格_使用Maria美商婕斯賦活青春精华露后的效果有哪些
-
快消息!2022下半年广西百色市发展和改革委员会遴选公务员拟遴选人员公示
-
上海:加快培育具有全球竞争力 本土制造业企业
-
凤翔交警常态化开展电动车专项整治工作 环球看点
-
欧冠席位已定8席:阿森纳时隔6年回归 巴萨拜仁在列
-
【世界报资讯】5月8日晚间沪深上市公司重大事项公告最新快递
-
香芋西米露的做法步骤 香芋西米露的做法 世界速递
-
龙佰集团:去年底磷酸铁锂产能达5万吨/年 今年暂时没有新建计划
-
“贝九”问世之后 每日报道
-
明星大侦探中哪一期有张若昀 环球即时看
-
教育部:中小学教材中不得夹带任何商业广告
-
环球看点!中科院启动磁约束聚变能研究开放创新试点
-
天天微速讯:丹阳浪淘沙怎么样浮玉亭席上作浮玉亭席上作全文
-
心跳加速心慌的原因怎么办_心跳加速心慌的原因
-
当前速读:行走丨在塔克拉玛干边上钓鱼
-
焦点快报!CBA总决赛开打,赵继伟开场轰进4个三分球,太狠,郭艾伦继续休息
-
广西2836条背街小巷6月底前开工改造
-
详情介绍QJMOTOR赛400,这款车表现怎么样,现在值得入手吗?
-
经典四字成语100个_经典四字成语
-
天猫一直不发货去工商局投诉有用_工商局投诉有用 焦点快看
-
全球看点:曝田朴珺和王石离婚了?“父女恋”谈崩了,为72岁老公生娃失败
-
Excel怎么制作工作日程表(Excel制作工作日程表)
-
国际热评:枪声频响,震不醒装睡的美国政客
-
天天观察:中国心连心化肥:一季度收入稳中增长 产能释放主业优势明显
-
外交部:以美国为首的北约应认真反省自身犯下的罪行
-
世界滚动:丰富公共文化供给 2023无锡滨湖蠡湖街道举办立夏音乐派对
-
鸿雁原唱是谁_鸿雁原唱介绍
-
世界快消息!阳光再次重启好天气持续在线
-
看点:齿轮的作用和分类(齿轮的作用简介介绍)
-
异动快报:鸿博股份(002229)5月8日13点17分触及涨停板